RaoVatBacNinh

Học tiếng nhật tại yên phong

Top0 tin nổi bật, được tài trợ. Tin của bạn sẽ hiển thị tại đây -> Hãy thanh toán


Danh mục chưa có tin nào được tài trợ, thanh toán tin để thành người đầu tiên tài trợ tại danh mục này!
Giá: 747000
Nơi đăng tin: H Yên Phong
Người liên hệ: Atlantic Yên Phong
Email: Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.
Điện thoại liên hệ: 0966411584

I. Khi khách hàng bước vào Combini

Các bạn có thể sử dụng các mẫu câu sau:
1.
いらっしゃいませ
Irasshaimase = Xin mời quý khách

II.  Khi khách mua đồ và ra thanh toán

1. Trước hết bạn nên thông báo số tiền mà khách hàng phải trả

Bạn có thể dùng như sau:
 https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/mui-ten-xanh-den.png お買い上げ合計は○○円でございます
Okaiage kaikei wa ~ en de gozaimasu.
Số tiền mua hàng là ~ Yên.

 https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/0-mui-ten-xanh-den.png 
円になります
~ en ni narimasu.
Số tiền là ~ Yên.
(Cách này cũng khá ổn và đơn giản)

2. Khi khách trả tiền sẽ có trường 2 hợp: Có tiền thối và không có tiền thối.

https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/3-bong-den.png お先、~円のお返しと、お後~円のお返しでございます
Osaki, ~ en no okaeshi to, oato ~ en no okaeshi de gozaimasu
Tiền thối là ABC Yên và tiếp là DEF Yên.
Osaki là dạng lịch sự của saki (trước), oato là dạng lịch sự của ato (sau), okaeshi là "sự trả lại" dạng lịch sự.


https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/1-bong-den.png Nếu không có tiền thối
~円ちょうど頂戴いたします。
~ en choudo choudai itashimasu = Tôi xin nhận đủ ~ Yên.
"choudo" ở đây nghĩa là vừa đủ.


https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/2-bong-den.png Nếu có tiền thối 
~円お預かり致します
~ en oazukari itashimasu = Tôi xin giữ ~ Yên
Tiền thối là 
お釣り otsuri, "có tiền thối" = お釣りが出る otsuri ga deru.

https://xuatkhaulaodong.com.vn/images/2018/09/27/1-mui-ten-xanh-den.png  
ポイントカドお持ち(もち)ですか?
Khách hàng có mang theo thẻ tích điểm không?

Thông thường sẽ trả làm 2 phần: Phần tiền chẵn (tờ tiền giấy) và phần tiền lẻ (tiền xu), nên bạn sẽ chia ra nói thành 2 như sau:

III. Khi khách hàng mua đồ ăn sẵn và sử dụng ngay tại Combini

Ví dụ như ăn mỳ, uống nước ngọt,….
Bạn có thể sử dụng các mẫu câu sau:

1. フォーク(hoặc 割り箸 waribashi, hoặc ストロ)おつけますか

Quý khách có muốn lấy dĩa (hoặc đũa, hoặcống hút) không?

2. フォークと割り箸どちらにしますか?

Quý khách muốn dùng dĩa hay đũa?

3. お弁(べんとう)温め(あたため)ますか?

Quý khách có muốn hâm nóng cơm hộp không?

4. こちら温めますか? hoặc 温めはどうされますか

 Quý khách có muốn hâm nóng món này không ạ?

Còn nếu khách hàng muốn uống đồ có cồn thì các bạn phải hỏi chi tiết về độ tuổi vì Luật Pháp bên Nhật quy định người từ 20 tuổi trở lên thì mới được sử dụng đồ có cồn nhé.

HOTLINE: 0966.411.584

ĐỊA CHỈ: NGÃ TƯ THỊ TRẤN CHỜ- YÊN PHONG-BẮC NINH

Ngày đăng: 13:57:40 19-01-2021     Lượt xem: 15        
Bảng quảng cáo

Top 30 tin liên quan mới nhất

Bảng quảng cáo
Bảng quảng cáo
Bảng quảng cáo